wenn das Wörtchen „wenn“ nicht wär, wär mein Vater Millionär
if my aunt had balls, she'd be my uncle
was dem einen recht ist, ist dem anderen billig
what's sauce for the goose is sauce for the gander
was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr
you can't teach an old dog new tricks
man soll den Tag nicht vor dem Abend loben
don’t count your chickens before they hatch
wenn der Reiter nichts taugt, hat das Pferd Schuld
a bad workman always blames his tools
wenn Ostern und Pfingsten auf einen Tag fallen
when hell freezes over
when pigs fly
würde jemanden nicht von der Bettkante stoßen
would not throw someone out of bed
wenn du in Rom bist, verhalte dich wie die Römer
when in Rome, do as the Romans do
wenn man vom Teufel spricht, dann kommt er
speak of the devil
wenn man vom Teufel spricht, kommt er
speak of the devil, and he will appear
kann ich Ihnen etwas zu trinken holen?
can I buy you a drink
das Leben ist nicht nur eitel Sonnenschein
life is not all beer and skittles
mit solchen Freunden, braucht man keine Feinde
with friends like these who needs enemies
wer nicht wagt, der nicht gewinnt
Nothing ventured, nothing gained
Who dares wins
wenn du die Hitze nicht verträgst, geh nicht in die Küche
if you can't stand the heat, get out of the kitchen
wenn ich ehrlich sein soll
if I'm honest
das Ende der Welt, wie wir sie kennen
TEOTWAWKI
etwas an den Haaren herbeiziehen
far-fetched
was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen
those who can't use their head must use their back
das Geld liegt nicht auf der Straße
money doesn't grow on trees